酱油拌饭

点击发送消息给我我喜欢,我开心;我看我耍;我玩我乐;我转我贴,这就是酱油拌饭的Blog,希望我的喜欢我的兴趣能带给你轻松!

 


时 间 记 忆

<<  < 2006 - >  >>
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

用 户 登 录

 

搜 索


最 新 评 论

最 新 日 志

最 新 留 言

友 情 连 接
 
 
情人节
[ 2006-3-10 12:34:00 | By: 酱油饭饭 ]
 

Valentine Day

You are supposed to buy a rose
in such pink atmosphere;
but I wonder they bloom
for us or themselves.
the store owner winks,
afterwards, you can return them.

With a little money,
I hold the rose' destination;
when the day passes,
who else will care her petals
paled somewhere else?

 

 
 
 
Re:情人节
[ 2006-3-10 14:24:00 | By: 阿朴阿龙(游客) ]
 
看看我翻译的对不对? 情人节 你被期待着 在浪漫的气氛中 鲜上一支玫瑰 可我更希望她们盛开 为了我们或者花儿自己 然后 在店主困惑的表情中 你又将一切还原 情人节的玫瑰 就值几块钱 我却呵护着她 一天又一天 谁在意玫瑰的花瓣儿 香飘何方?
 
个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复
 
 
Re:情人节
[ 2006-3-10 19:41:00 | By: disney(游客) ]
 

 我也不知道这个的正确答案哦。我好像翻译的不太一样。我试试(我英语很差,不过脸皮很厚)

情人节


在这个浪漫的节日里,你想买一朵玫瑰。
我却不知道这些花是为我们开放,还是为了他们自己而开花。
商店老板不停的眨眼(他们是需要购买者的),
毕竟你还可以决定是否不买

用一点点钱,我就可以决定这朵玫瑰的命运。
当情人节一过,
谁还会在乎它的花瓣,
谁还会在乎它在哪里凋零?

 
个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复
 
 
Re:情人节
[ 2006-3-10 21:06:00 | By: comments(游客) ]
 
为什么一定要翻译呢?
 
个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复
 
 
Re:情人节
[ 2006-3-12 14:13:00 | By: 阿朴阿龙(游客) ]
 
翻译的目的是让行家看看理解得对不对,看了酱油的翻译,我知道我的理解有问题:)
 
个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复
 
 
Re:情人节
[ 2006-3-13 12:22:00 | By: 酱油饭饭 ]
 
在如此浪漫的氛围里, 注定你要买一束玫瑰; 只是我怀疑它们 为我们还是自己开放。 花店老板冲我们眨眼, 过后,可以退货。 只用了一点点钱, 我握着一束玫瑰的命运。 情人节过后, 还有谁会叹息她的花瓣 在哪里凋谢?
 
 
 
Re:情人节
[ 2006-3-18 18:01:00 | By: 酱油饭饭 ]
 
上面才是我的原稿
 
 
 
Re:情人节
[ 2008-5-28 10:30:00 | By: jiao89178 ]
 
wow powerleveling
 
 

发表评论:

    昵称:
    密码: (游客无须输入密码)
    主页:
    标题: